Ecole de langues- Traduction- L'études à l'étranger & Consulting
“A new way to spell SUCCESS in all the world's languages.”
 
 
Traduction

Traductions de Documents

Documents Notariés: Procurations, Statuts, Engagements écrits, Listes de Signatures autorisées etc,

Documents de visas et consulat,

Documents Officiels de mariages, naissances, décès etc,

Documents Légal: Décrets de Cour, Communications Juridiques etc,

Documents Officiels: Passeport, Carte d’identité, permis de conduire, certificat de naissance, certificat de mariage etc ...

Documents Commerciaux:Documents d'importation et d'exportation,documents douaniers, factures, bilans, etc,

Textes: littérature, médecine, droit, chimie, économie, comptabilité,agriculture, biologie, médecine dentaire,histoire, histoire de l'art,des manuels sur tous les sujets, catalogues, brochures, 
pages d'informationsd’hôtels, les menus et les pages web, etc,

La traduction de tout textes ou documents.

*Sur votre demande, nous pouvons avoir vos documents certifiés par le notaire.

Traduction verbale

Au Notaires,

Registres fonciers

Cours

Réunions d'affaires et rassemblements

Prisons

Services de traduction agréée

-Qu'est-ce qu'une traduction autorisée? 

Une traduction autorisée est remplie par un traducteur assermenté qui a 4 ans d'enseignement universitaire dans le département de langue et possède les connaissances techniques et académiques liés à la traduction.Le traducteur atteste le document par estampage du cachet «traducteur agréé». Si nécessaire, le notaire et le Bureau du Gouverneur certifient le document.

-Qu'est-ce qu'un bureau de traduction certifié?

Cela signifie que le bureau de traduction certifie le document via tampon traducteur assermenté et sceau de la société. Il est valable dans différents organes publics et privés, les consulats, les universités et autres organisations relatives. Ýl n’est pas nécessaire d’avoir une certification pour la traduction d’informations simples. Toutefois, il est utile pour vous de demander au bureau relatif la forme de certification du document. (Si ils le veulent notarié ou traduit par le bureau de traduction certifié.)

-Qu'est-ce qu'une traduction certifiée par le notaire?

C'est la procédure qui, après que le traducteur ai traduit le document, le-dit document est apporté au notaire dont le traducteur a son diplôme et certificat de traducteur assermenté enregistré.
 En plus des frais de traduction, des frais de certification notarié doivent être payés.

 -Qu'est-ce qu'une Apostille?

L’Apostille est un système de certification basé sur l'accord conclu entre certains pays en 1961, à La Haye en Hollande, et elle permet au document d'être reconnu officiellement dans un autre pays. 
Il est estampillé en Turquie, par le gouverneur de district ou le bureau du gouverneur, gratuitement.

Pour une Apostille en Turquie, en premier lieu la traduction de ce document doit être notariée, puis certifiée par le gouverneur de district ou le bureau du gouverneur dans la même ville. 
Si votre pays ne fait pas partie de la convention de La Haye, vous pouvez obtenir le document certifié par le ministère des Affaires étrangères du consulat annexe.

BABIL INTERNATIONAL: BUREAU DE TRADUCTION ET SERVICES INTERPRÉTATION / TURQUIE

Web: www.babelgrup.com  E-mail: info@babelgrup.com

Traduction, Bureau de la traduction, traducteur agréé, interprètes certifiés, frais de traduction, traduction prix, Bureau de la traduction, Traduction de documents,Bureau de la traduction assermentée, Cours de langue, Cours de langue, des enseignants de langue, de la Cour interprete, interprète de la police, le turc vers l'anglais, la traduction turque rançais , Traducteur Anglais turque, société de traduction, Traslator Assermenté, traducteur officiel, la traduction écrite, la traduction orale, traduction notariée...

Turquie

Langues

Chinois, espagnol, anglais, arabe, portugais, russe, japonais, allemand, français, coréen, mandarin, polonais, persan, turc, italien, l'ukrainien, roumain, néerlandais, ouzbek, l'Azerbaïdjan, le kurde, croate, bosniaque, grec, hongrois, tchèque, bulgare, le biélorusse, kazakh, suédois, les Turkmènes, Venise, l'albanais, l'hébreu, finnois, norvégien, lituanien, espagnol, flamand, danois, Géorgie...

 
< revenir
L’histoire de la tour de Babel

La tour de Babel était selon la Genèse une tour que souhaitaient construire les hommes pour atteindre le ciel. Selon les traditions judéo-chrétiennes, c'est Nemrod, le « roi-chasseur » régnant sur les descendants de Noé, qui eut l'idée de construire à Babel (Babylone) une tour assez haute pour que son sommet atteigne le ciel. Descendants de Noé, ils représentaient donc l'humanité entière et étaient censés tous parler la même et unique langue sur Terre, une et une seule langue adamique. Pour contrecarrer leur projet qu'il jugeait plein d'orgueil, Dieu multiplia les langues afin que les hommes ne se comprennent plus. Ainsi la construction dut s'arrêter et les hommes se dispersèrent sur la terre. (Wikipedia).

 
 
Bu sitenin tüm telif hakları  Babil International 'ne aittir. Designed & Programmed by